Huevos de pascua en Heroes of the Storm/TV

De Heroes of the Storm Wiki
Saltar a: navegación, buscar
Aspectos
 
Rara Artanis purificador carmesí es una referencia a Evangelion Unidad 02 y Artanis purificador prototipo a Evangelion Unidad 01, ambos personajes de Neon Genesis Evangelion.
Artanis Purifier 2.jpg
Artanis Purifier 3.jpg
Épica Tanto el nombre de Cromi genio de ensueño como su aspecto hacen referencia al personaje de Barbara Eden en Mi bella genio, especialmente el tercer tinte.[1]
Chromie Dream Genie 1.jpg
Chromie Dream Genie 2.jpg
Chromie Dream Genie 3.jpg
Chromie Dream Genie 4.jpg
Chromie Dream Genie 5.jpg
Rara D.Va ígnea es una referencia a Evangelion Unidad 02 y su piloto Asuka de Neon Genesis Evangelion, mientras que Comandante D.Va es una referencia a Motoko Kusanagi y un tachikoma, de Ghost in the Shell.
D.Va MEKA Pilot 2.jpg
D.Va MEKA Pilot 3.jpg
Rara Genji dragón de neón es una referencia a Evangelion Unidad 01 de Neon Genesis Evangelion.
Genji Steel Dragon 3.jpg
Rara Kharazim nómada es una referencia a Aang de Avatar: la leyenda de Aang.
Kharazim Veradani Monk 3.jpg
Rara Kharazim Dragón de llamas es una referencia a Roku de Avatar: la leyenda de Aang, mientras que Kharazim Dragón eterno es una referencia a Son Gokū de Dragon Ball.
Kharazim Jade Dragon 2.jpg
Kharazim Jade Dragon 3.jpg
Épica Li-Ming princesa eléctrica de las estrellas es una referencia a Guerrero Júpiter de Sailor Moon.[2]
Li-Ming Star Princess 2.jpg
Rara Sondius terran 01 es una referencia a Evangelion Unidad 01 de Neon Genesis Evangelion.
Probius Terran 3.jpg
Rara Sylvanas General Forestal arbórea es una referencia a Oliver Queen de Arrow.[3]
Sylvanas Ranger-General 2.jpg
Rara Tte. Primera Morales automatizada es una referencia a Arcee de Transformers.[4]
Lt. Morales First 3.jpg
Frases
 
No, ya basta. Soy un conquistador, no un bufón.
Es una referencia a las frases de "Soy médico, no ______" de Dr. Leonard H. "Bones" McCoy de Star Trek.
¿Buscáis problemas? [¡Pues escuchad nuestro lema!]
Es una referencia a los personajes de Jesse y James de Pokémon.
[Cho, ¿qué vamos a hacer hoy?] Lo mismo que todos los días, Gall: ¡tratar de destruir el mundo!
Es una referencia a Pinky y Cerebro.
Mira, ¡una mariposa! Cuidado, ¡que nadie la pise! A menos que os chiflen los dinosaurios, claro.
Es una referencia al episodio "La casa-árbol del terror V" de Los Simpsons.
Somos los zerg. Vuestra esencia será asimilada. La resistencia es fútil.
Es una referencia a los Borg de Star Trek: La nueva generación.
Cambio. ¡Cambio! ¿Alguien tiene cambio?
Es una referencia al episodio "La noche de los vagabundos vivientes" de South Park.
Hay tantos tipos de esencia... Empezaron con 150, y ahora ya he perdido la cuenta. ¡Hazte con todos!
Es una referencia a Pokémon.
¿Estás como un cencerro? Venga ya... ¿Eso es todo? ¡Vaya birria de chiste! "Como un cencerro"... Necesitamos nuevos guionistas pero ya. Bueno, olvidadlo, ¿vale? Estaré en mi caravana
Es una referencia al sketch de "More Cowbell" de Saturday Night Live.
No te dejes engañar: ser verde es fácil. De hecho, ¿por qué no lo discutimos... [sangre demoníaca burbujea amenazadoramente] con un buen trago? [risa malvada]
Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la Rana Gustavo.
Me pregunto si mis hechizos de teletransporte funcionarán aquí. A ver... Azeroth metrion zinthos. Espera, creo que no era eso...
Es una referencia al personaje de Raven de Los Jóvenes Titanes.
Las cosas claras... Esto no son trucos de magia... Son ilusiones. Los trucos son lo que haces en Halloween a cambio de caramelos.
Es una referencia a la frase de "Illusion, Michael. A trick is something a whore does for money...Or candy!" de Gob Bluth de Arrested Development.
No es fácil ser la reina.
Es una referencia a la canción "It's Not Easy Bein' Green" de la Rana Gustavo.
Todos seréis asimilados. La resistencia es inútil.
Es una referencia a los Borg de Star Trek: La nueva generación.
¿Las gafas? No me hacen nada. (Aspecto Reina de los Fantasmas)
Es una referencia al episodio "Radiactivo-man" de Los Simpson.
Lo que está muerto no puede morir.
Es una referencia a una oración utilizada en Juego de tronos.
Te portas mal, así que deberías sentirte mal.
Es una referencia a la frase de "Your music's bad and you should feel bad" Zoidberg de Futurama, en el episodio "Las manos del diablo son juguetes ociosos."
Un, dos, tres, cuatro, somos cuatro... Ah, no. Somos tres.
Es una referencia a la intro de la serie Los Trotamúsicos.
Empieza con C. ¿Bebida enana? Pasopalabra.
Es una referencia al programa Pasapalabra.
¿TODOS CONTRA EL FUEGO? LOS SEÑORES ELEMENTALES TAMBIÉN TENEMOS SENTIMIENTOS.
Es una referencia al anuncio de la campaña contra incendios forestales del año 1989 en el que colaboró Miguel Ríos.[5]
Cojo otro esbirro y lo vuelo como un cohete...
Es una referencia al episodio "El viejo y el alumno insolente" de Los Simpsons.
¡Tú! ¡Muerte por kiki!
Es una referencia al episodio "Amazonas con ganas" de Futurama.
Bah wip gra na wip ninni bang. Es un... ¿qué? ¿Cómo que Illidan ha usado esta broma? ¿El elfo? ¡No tiene sentido! ¡Yo soy el robot!
Es una referencia al saludo internacional de Transformers: la película.
¿Transformarme en avión? Genial. ¿Transformarme en pistola? No mola. (Aspecto Meca)
Es una referencia a Starscream y Megatron de Transformers.
¡Estar perdida en el tiempo daba mucho miedo! A veces tenía sueños extraños sobre épocas pasadas, ¡como aquel en el que era la hija de un rey que quería recuperar el trono de los Siete Reinos!
Es una referencia a Daenerys Targaryen de Juego de tronos.
Ha muerto, Jim.
Es una referencia a la frase de "Está muerto, Jim" de Dr. Leonard H. "Bones" McCoy de Star Trek.
Soy la suma sacerdotisa Tyrande, campeona de la justicia. En el nombre de Elune, ¡te castigaré!
Es una referencia a la frase de "'Soy la guerrera que lucha por el amor y la justicia, Guerrera Luna... Y en nombre de Luna... ¡Te castigaré!" de Guerrera Luna de Sailor Moon.
Silencio, por favor. Estoy matando demonios. [risa]
Es una referencia a Elmer Fudd de los Looney Tunes.
Otros
 
Alarak La habilidad Q de Alarak', Golpe de discordia, es un guiño a su actor voz original, John de Lancie. Interpretó en Star Trek a un perosnaje llamado "Q", y pone la voz a un personaje llamado Discordia en My Little Pony: La Magia de la Amistad.

Referencias[editar | editar código]